Translating
"A translation dilemma is among my earliest memories. I was five [...]. Revisiting that dilemma now in 2021, it occurs to me that it has as much to do with the act of writing as it does with translation. In other words, as soon as I learned how to write in English [...] I simultaneously intuited the central and complex role that translation was to play.”
Jhumpa Lahiri, Translating Myself and Others
Die Harlem Renaissance, Reconstruction, Maria W. Stewart, Denmark Vessy, Der Fugitive Slave Act | 400 Seelen
btb (2024)
Eine Autobiographie
Aki Verlag, 2023
TheMuseumsLab Tools
Hochschule für Technik und Wirtschaft Berlin, 2023
HALLO, UND TSCHÜSS, KOKO, COME IN
Theater der Welt, 2023
Race Cars – Ein unfaires Rennen: Gemeinsam über weiße Privilegien und Rassismus sprechen
Penguin Random House, 2023
An Expert Opinion on Diversifying the Cultural Sector
Diversity Arts Culture, 2021
F / M / Diverse / Blank: The Sex Marker
FLMH - Labor für Politik und Kommunikation GmbH, 2019
Iman Attia / Michael Rothberg Multidirectional memory und Verwobene Geschichte(n) Ein Gedankenaustausch | Neue Rundschau
S. Fischer Verlage, 2018
Unterdrückung verstehen: Strategien in der Auseinandersetzung mit Macht und Privilegien; Teil Zwei: Skills für Targets; Teil 3: Skills für Agents
Antidiskriminierungsverband Deutschland, advd, 2019
Debt as an Exercise of Rule | Republik Repair
Ballhaus Naunynstraße, 2017